sexta-feira, 26 de outubro de 2012

片恋酒 (Kata Koi Zake) - VINHO PLATÔNICO






Eu bebo não porque goste de sake
Estou sozinha, este é o sake platônico.
Tu podes ser bom em jogos
Mas tenho saudades tuas quando ouço falar de ti
É difícil, é muito difícil
Podem-me chamar de mulher estúpida
Porque este amor é inesquecível
Derramo as lágrimas num copo, pensando em ti
Estou a viver uma vida dura
Quanto mais eu bebo, mais penso em ti
Em vez de sonhar que sou queimada,
Quero ser abraçada por ti
É o que desejo, é o que desejo
Podem-me chamar de mulher estúpida
Porque este amor é inesquecível
Derramo as lágrimas num copo, pensando em ti
Tu és a minha vida, escrevi numa garrafa de vinho
Derramo este sake platônico dentro do meu coração
Quando uma cicatriz de amor dói à noite,
Recordo somente do meu passado feliz
E continuo vivendo e continuo vivendo
Podem-me chamar de mulher estúpida
Porque este amor é inesquecível
Derramo as lágrimas num copo, pensando em ti

Cantado por Teresa Teng
酒田稔 (Sakata Minoru) compôs, e 小川道雄 (Ogawa Michio) escreveu a letra.

_______________________

片恋酒 (Kata Koi Zake)

Please enjoy Teresa's performance of a Japanese song, "片恋酒 (Kata Koi Zake)", meaning "One-way-love wine", originally sung by 宮史郎 (Miya Shirou). 酒田稔 (Sakata Minoru) composed the song, and 小川道雄 (Ogawa Michio) wrote the lyrics.

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

好きで呑んでる お酒じゃないわ
Suki de nonderu osake ja naiwa
(I am taking Sake not because I love drinking)

ひとりが淋しい 片恋酒よ
Hitori ga samishii katakoi-zake yo
(This is one-way-love wine, I feel lonely)

遊び上手な あなたでも
Asobi jouzu na anata demo
(You may be skilled at playing)

噂を聞く度 逢いたくて
Uwasa wo kikutabi aitakute
(but, I miss you whenever I hear about you)

つらいのよ つらいのよ
Tsurainyo tsurainoyo
(I feel so lonely and lonely)

バカな女と 言われても
Baka na onna to iwaretemo
(I may be called a silly woman)

忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
(but, because this is unforgettable love,)

面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku
(I shed tears with a glass, thinking of you)


荒れた生活の 今日この頃は
Areta kurashi no kyou konogoro wa
(I am leading a rough life these days)

酔う程未練が 身にしみるのよ
You hodo miren ga mi ni shimiru noyo
(As I drink more, I have a lingering affection for you)

夢で激しく燃えるより
Yume de hageshiku moeru yori
(Instead of being torched in dreams,)

やさしい強さで 抱きしめて
Yasashii tsuyosa de dakishimete
(I want to be embraced by you)

欲しいのよ 欲しいのよ
Hoshii noyo hoshii noyo
(with tender strength)

バカな女と言われても
Baka na onna to iwaretemo
(I may be called a silly woman)

忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
(but, because this is unforgettable love,)

面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku
(I shed tears with a glass, thinking of you)


「あなた命」と ボトルに書いて
Anata Inochi to botoru (bottle) ni kaite
("You are my life", I wrote on the wine bottle)

心に注ぎたす 片恋酒よ
Kokoro ni tsugitasu katakoi-zake yo
(I pour this Sake into my heart, one-way-love wine)

愛の傷あと 痛む夜は
Ai no kizuato itamu yo wa
(When the scar of love aches at night)

いい事ばかりを 思い出し
Iikoto bakari wo omoidashi
(I look back at only happy past)

生きるのよ 生きるのよ
Ikiru noyo ikiru noyo
(and continue to live and live)

バカな女と言われても
Baka na onna to iwaretemo
(I may be called a silly woman)

忘れられない 恋だから
Wasurerarenai koi dakara
(but, because this is unforgettable love,)

面影グラスに 忍びなく
Omokage gurasu (glass) ni shinobi naku
(I shed tears with a glass, thinking of you)

Sem comentários:

Enviar um comentário